🖌 Paint language: click a chip to arm; right-click word will flag-as-non-Latin when disarmed
Open line-by-line editor → 57 non-French segments
Greek · 30Latin (non-French) · 14Symbol · 9Syriac · 4

Lines · image strip + editable transcription

Line 0 2 words
Line 1 4 words
Line 2 3 words
Line 3 10 words
Line 4 8 words
Line 5 10 words
Line 6 4 words
Line 7 11 words
Line 8 7 words
Line 9 10 words
Line 10 4 words
Line 11 1 word
Line 12 3 words
Line 13 9 words
Line 14 3 words
Line 15 11 words
Line 16 13 words
Line 17 10 words
Line 18 8 words
Line 19 12 words
Line 20 10 words
Line 21 10 words
Line 22 13 words
Line 23 13 words
Line 24 5 words
Line 25 10 words
Line 26 10 words
Line 27 10 words
Line 28 11 words
Line 29 9 words
Line 30 14 words
Line 31 10 words
Line 32 11 words
Line 33 11 words
Line 34 9 words
Line 35 11 words
Line 36 3 words
Reconstructed page text (1598 chars)
Ps 18,33(32)
parcourir un chemin parfait”.
8€ Correcteurs antérieurs:
Ps 18,33A. — Ni Buxc (BH23), ni BARDTKE (BHS) ne
5 demandent d'assimiler à la leçon de Samuel.
2 S 22,33A. — Krrrez (BH23) demandait d'assimiler à la
leçon "YHNA(T) du Psaume.
10 Ps 18,33B. — Ni Buxz (BH23), ni Barpre (BHS) ne
demandent d'assimiler à la leçon de Samuel.
2 S 22,33B. — Krrrez (BH23) demandait d'assimiler à la
leçon ]°1 du Psaume.
15
Les témoins anciens:
Ps 18,33. — Hev (42189) porte: 71 [ND NT
1297 DAN JP.
Le 6 porte: d θεὸς à περιζωννύων με δύναμιν ∫ Kai
20 ἔθετο ἄμωμον Ty 686v ou. Le ms 1098 attribue à εβρ an
λαμμααζερήνι αϊδ (< αϊλ) ∫ ουϊεθθεν θαμμιμ δερχι à a”:
ἰσχυρὸς περιζωννύς Le εὐπορίαν [ Kai ἔδωκεν τελείαν
656. ou, à 0: à θεὸς à περιζωννύων με δύναμιν ∫ Kai
παρέχων ἄμωμον Tv. 686v pou, à la o’: 6 θεὸς
25 περιζωννύων με δύναμιν ∫ Kai ἔθετο ἄμωμον Ti ὁδόν
Lou et à la €”: à ἰσχυρὸς à περιζωννύων με δύναμιν ∫ καὶ
ἔθετο ἄμωμον Thy 6667 pou. Avant la 1° ligne de la €”, il
insère (0° ? d ἰσχυρὸς
GaL offre: “Deus qui præcingit me virtute [ et posuit
30 immaculatam viam meam” et HeBr: “Deus qui accingit me
fortitudine [ et posuit immaculatam viam meam La S porte
ici: ܕܠܐ ܡܘܡ ܐܘܪܚܝ Fi Dao .Riu ܐܠܗܐ ܕܐܣܪ ܚܝܠܐ et le C:
TN DD POI / NDTA MDP 9 FAR NTIR.
35 2 S 22,33. — Au lieu de DA, Qa donne *! NAN. Le
Gant porte: Ô θεὸς d περιτιθείς μοι δύναμιν ∫ καὶ διδοὺς
ὁσιότητα ταῖς 660s pou et le 𝔊pal d ἰσχυρὸς d κραταιῶν
με δυνάμει ∫ Kat ἐξετίναξεν ἄμωμον Tv 686v pou. La D
offre: “Deus qui accingit me fortitudine [et conplanavit perfectam
40 viam meam La S offre ici: ܐܘܪܚܝ .Riu ܐܠܗܐ ܫܠܡ ܘܫܒܩ
— 102 —