Open line-by-line editor → 57 non-French segments
Greek · 30Latin (non-French) · 14Symbol · 9Syriac · 4
Lines · image strip + editable transcription
Line 0
Line 1
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Line 6
Line 7
Line 8
Line 9
Line 10
Line 11
Line 12
Line 13
Line 14
Line 15
Line 16
Line 17
Line 18
Line 19
Line 20
Line 21
Line 22
Line 23
Line 24
Line 25
Line 26
Line 27
Line 28
Line 29
Line 30
Line 31
Line 32
Line 33
Line 34
Line 35
Line 36
Reconstructed page text (1598 chars)
Ps 18,33(32) parcourir un chemin parfait”. 8€ Correcteurs antérieurs: Ps 18,33A. — Ni Buxc (BH23), ni BARDTKE (BHS) ne 5 demandent d'assimiler à la leçon de Samuel. 2 S 22,33A. — Krrrez (BH23) demandait d'assimiler à la leçon "YHNA(T) du Psaume. 10 Ps 18,33B. — Ni Buxz (BH23), ni Barpre (BHS) ne demandent d'assimiler à la leçon de Samuel. 2 S 22,33B. — Krrrez (BH23) demandait d'assimiler à la leçon ]°1 du Psaume. 15 Les témoins anciens: Ps 18,33. — Hev (42189) porte: 71 [ND NT 1297 DAN JP. Le 6 porte: d θεὸς à περιζωννύων με δύναμιν ∫ Kai 20 ἔθετο ἄμωμον Ty 686v ou. Le ms 1098 attribue à εβρ an λαμμααζερήνι αϊδ (< αϊλ) ∫ ουϊεθθεν θαμμιμ δερχι à a”: ἰσχυρὸς περιζωννύς Le εὐπορίαν [ Kai ἔδωκεν τελείαν 656. ou, à 0: à θεὸς à περιζωννύων με δύναμιν ∫ Kai παρέχων ἄμωμον Tv. 686v pou, à la o’: 6 θεὸς 25 περιζωννύων με δύναμιν ∫ Kai ἔθετο ἄμωμον Ti ὁδόν Lou et à la €”: à ἰσχυρὸς à περιζωννύων με δύναμιν ∫ καὶ ἔθετο ἄμωμον Thy 6667 pou. Avant la 1° ligne de la €”, il insère (0° ? d ἰσχυρὸς GaL offre: “Deus qui præcingit me virtute [ et posuit 30 immaculatam viam meam” et HeBr: “Deus qui accingit me fortitudine [ et posuit immaculatam viam meam La S porte ici: ܕܠܐ ܡܘܡ ܐܘܪܚܝ Fi Dao .Riu ܐܠܗܐ ܕܐܣܪ ܚܝܠܐ et le C: TN DD POI / NDTA MDP 9 FAR NTIR. 35 2 S 22,33. — Au lieu de DA, Qa donne *! NAN. Le Gant porte: Ô θεὸς d περιτιθείς μοι δύναμιν ∫ καὶ διδοὺς ὁσιότητα ταῖς 660s pou et le 𝔊pal d ἰσχυρὸς d κραταιῶν με δυνάμει ∫ Kat ἐξετίναξεν ἄμωμον Tv 686v pou. La D offre: “Deus qui accingit me fortitudine [et conplanavit perfectam 40 viam meam La S offre ici: ܐܘܪܚܝ .Riu ܐܠܗܐ ܫܠܡ ܘܫܒܩ — 102 —