12 / 30 lines complete (40%) | 18 lines with non-French text
Line 0 All accepted
Line 0
Jb 17,4
Line 1 All accepted
Line 1
as fermé leur cœur à la raison, / aussi tu ne toléreras pas qu'ils
Line 2 All accepted
Line 2
triomphent”.
Line 3 All accepted
Line 3
" Correcteurs antérieurs:
Line 4 All accepted
Line 4
La co + ecture de J123 a été proposée par D HORME .
Line 5 1 non-French
Line 5
✍ Les témoins anciens:
Line 6 1 non-French
Line 6
Un ajout astérisé attribué à (" porte: = ※ὅτι καρδίαν αὐτῶν
Line 7 2 non-French
Line 7
ἔκρυψας ἀπὸ φρονήσεως, / διὰ τοῦτο οὐ μὴ ὑψώσῃς αὐτούς↙ " .
Line 8 4 non-French
Line 8
La '𝔙' porte: “cor eorum longe fecisti a disciplina / et propterea
Line 9 1 non-French
Line 9
non exaltabuntur
Line 10 2 non-French
Line 10
La 𝔖) o % re: ܛܠܠ ܕܠܒܗܘܢ ܚܣܒܬ ܡܢ ܡܘܕܥܢܘܬܐ ܛܠܠ'
Line 11 2 non-French
Line 11
ܚܕ ܬܙܕܩܒܘܢ ܐܢܘܢ . La 𝔖) a lié à ce vs le premier mot du
Line 12 All accepted
Line 12
suivant et omis la négation.
Line 13 3 non-French
Line 13
Le 𝔗 traduit: אֲרוּם לְבְהוֹן אֲטֶשְׁתָּא מִסַּכְּלָתָנוּ / מָטוּל הֵיכְנָא לָא תְּרוֹמֵם
Line 14 2 non-French
Line 14
תְּרוֹמֵם . Au lieu de תְּרוֹמֵם les mss Urbinates 1 et Berlin Or fol 4
Line 15 1 non-French
Line 15
écrivent תִּתְרוֹרַם .
Line 16 1 non-French
Line 16
☞ Choix textuel:
Line 17 2 non-French
Line 17
Le qal de רוֹם a comme sujet normal le substantif לֵב (Dt 8,14;
Line 18 All accepted
Line 18
17,20; Éz 31,10, Dn 11,12).
Line 19 1 non-French
Line 19
Dans notre vs, le complément לִבָּם ayant déjà été exprimé dans
Line 20 All accepted
Line 20
le stique précédent, il est inutile de le répéter ici où il est le
Line 21 1 non-French
Line 21
complément tout naturel du polel תְּרֹמֵם . Il semble donc superflu de
Line 22 1 non-French
Line 22
postuler une haplographie de l'un des ‘mem’ d'une forme תְּרֹמְמֵם .
Line 23 All accepted
Line 23
Certains de ses membres se demandant pourtant si quelques
Line 24 2 non-French
Line 24
versions n'auraient pas vocalisé תְּרְמָם ou תִּרְמֵם , le comité n'a attribué
Line 25 1 non-French
Line 25
au 𝔐 que la note {B}.
Line 26 1 non-French
Line 26
✉ Interprétation proposée:
Line 27 All accepted
Line 27
On pourra traduire: “Puisque tu as soustrait leur cœur à la
Line 28 All accepted
Line 28
raison, / tu ne l'enorgueilliras pas.”
Line 29 All accepted
Line 29
– 123 –