🖌 Paint language: click a chip to arm; right-click word will flag-as-non-Latin when disarmed
Open line-by-line editor → 80 non-French segments
Greek · 59Symbol · 15Latin (non-French) · 6

Lines · image strip + editable transcription

Line 0 1 word
Line 1 1 word
Line 2 1 word
Line 3 1 word
Line 4 1 word
Line 5 1 word
Line 6 1 word
Line 7 1 word
Line 8 5 words
Line 9 3 words
Line 10 10 words
Line 11 15 words
Line 12 5 words
Line 13 15 words
Line 14 4 words
Line 15 4 words
Line 16 11 words
Line 17 12 words
Line 18 11 words
Line 19 11 words
Line 20 9 words
Line 21 11 words
Line 22 11 words
Line 23 10 words
Line 24 3 words
Line 25 16 words
Line 26 13 words
Line 27 6 words
Line 28 4 words
Line 29 9 words
Line 30 3 words
Line 31 12 words
Line 32 4 words
Line 33 7 words
Line 34 9 words
Line 35 7 words
Line 36 7 words
Line 37 7 words
Line 38 8 words
Line 39 3 words
Line 40 13 words
Line 41 5 words
Line 42 16 words
Line 43 8 words
Line 44 16 words
Line 45 12 words
Line 46 4 words
Line 47 12 words
Line 48 3 words
Line 49 17 words
Line 50 6 words
Line 51 13 words
Reconstructed page text (2149 chars)
10
15
20
25
30
35
40
45
2a. Classsification des 215 leçons{34
2.a.i. Leçons quantitatives
96 de ces leçons peuvent être considérées comme quantitatives, c'est-à-dire
qu'elles consistent en des ‘plus’ ou des ‘moins’ non attestés par les Mss#35. Elles se
subdivisent de la manière suivante:
a) sur 10 cas où 967 donne seulement κύριος comme nom divin, alors que les
Mss en ajoutent d'autres,
— 8 ≠ Cpl:
a) en 43,18a: λέγει κύριος 4 +0 es Cpl et rel.[1]
b) en 44,12b: λέ γει κύριος Z + κύριος Cpl et rel.[2]
c) en 44,15d: λέγει κύριος ≠ + κύριος Cpl et rel.[3]
d) en 45,9c: λέγει κύριος 4 +d θεός Cpl et rel.[4]
e) en 45,15c: λέγει κύριος Æ+0 θεός Cplet rel.[5]
f) en 45,18a: λέγει κύριος ≠ +0 θεός Cpl et rel.[6]
g) en 46,1a: λέγει κύριος 4 +6 θεός Cpl et rel.[7]
h).en 46,16a: λέγει κύριος ≠ +6 θεός Cpl et rel.[8]
— 2= Cpl
a) en 44,9a: λέγει κύριος Æ κύριος d θεός vel κύριος κύριος vel αδωναι κύριος rel.[9]
b) en 44,27b: λέγει κύριος ≠ κύριος d θεός vel αδωναι κύριος rel.[10]
B) sur 7 ‘moins’ de préfixes,
— 1 4 Cpl
en 46,12a: ‘ἡγούμενος 967 4 ἀφηγούμενος Cpl et rel.[11]
— 1 +Cpl
en 44,24a: κρίνειν 967 + κρῖσιν Cpl ≠ διακρίνειν vel διακρῖναι rel.[12]
— 5 = Cpl
a) en 40,42b: θήσουσι ≠ ἐπιθήσουσι rel.[13]
b) en 41,9: λοιπά ≠ ἀπόλοιπα vel ὑπόλοιπα rel.[14]
c) en 46,8: ἡγούμενον ≠ ἀφηγούμενον rel.[15]
d) en 46,17b: ἡγουμένῳ ≠ ἀφηγουμένῳ rel.[16]
e) en 46,18b: ἡγούμενος ≠ ἀφηγούμενος rel.[17]
y) sur 4 ‘moins’ haplographiques de plusieurs mots,
—3 4 Cpl
a) en 44,1la: omet ≠ (λειτουργοῦντες) θυρωροὶ ἐπὶ τῶν πυλῶν τοῦ οἴκου Kai
λειτουργοῦντες Cpl et + rel.[18]
b) en 45,1: omet ≠ (ἅγιον) ἀπὸ Tfs γῆς πέντε Kai εἴκοσι χιλιάδας μῆκος Kal εὖρος
εἴκοσι χιλιάδας· ἅγιον + rel. et + Cpl[19]
c) en 46,9b: omet ≠ κατὰ Tv 6601 Ts πύλης TS πρὸς νότον Kai 6 εἰσπορευόμενος
(κατὰ Tv ὁδὸν Tfs πύλης Ts πρὸς νότον) Cpl et + rel.[20]
— 1 = Cpl
en 46,10: omettent ≠ (αὐτοὺς) εἰσελεύσεται μετ’ αὐτῶν καὶ ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαι
αὐτοὺς + rel.[21]
434 Lorsqu'un même vs contient plusieurs de ces leçons, elles y seront spécifiées par des lettres selon
leur ordre d'occurrence en ce vs.
435 Nous désignons ainsi l'ensemble des mss grecs mentionnés dans l'apparat de Zi.