← Page 151
Vol 3 · Page 152
Open line-by-line editor → 80 non-French segments
Greek · 59Symbol · 15Latin (non-French) · 6
Lines · image strip + editable transcription
Line 0
Line 1
Line 2
Line 3
Line 4
Line 5
Line 6
Line 7
Line 8
Line 9
Line 10
Line 11
Line 12
Line 13
Line 14
Line 15
Line 16
Line 17
Line 18
Line 19
Line 20
Line 21
Line 22
Line 23
Line 24
Line 25
Line 26
Line 27
Line 28
Line 29
Line 30
Line 31
Line 32
Line 33
Line 34
Line 35
Line 36
Line 37
Line 38
Line 39
Line 40
Line 41
Line 42
Line 43
Line 44
Line 45
Line 46
Line 47
Line 48
Line 49
Line 50
Line 51
Reconstructed page text (2149 chars)
10
15
20
25
30
35
40
45
2a. Classsification des 215 leçons{34
2.a.i. Leçons quantitatives
96 de ces leçons peuvent être considérées comme quantitatives, c'est-à-dire
qu'elles consistent en des ‘plus’ ou des ‘moins’ non attestés par les Mss#35. Elles se
subdivisent de la manière suivante:
a) sur 10 cas où 967 donne seulement κύριος comme nom divin, alors que les
Mss en ajoutent d'autres,
— 8 ≠ Cpl:
a) en 43,18a: λέγει κύριος 4 +0 es Cpl et rel.[1]
b) en 44,12b: λέ γει κύριος Z + κύριος Cpl et rel.[2]
c) en 44,15d: λέγει κύριος ≠ + κύριος Cpl et rel.[3]
d) en 45,9c: λέγει κύριος 4 +d θεός Cpl et rel.[4]
e) en 45,15c: λέγει κύριος Æ+0 θεός Cplet rel.[5]
f) en 45,18a: λέγει κύριος ≠ +0 θεός Cpl et rel.[6]
g) en 46,1a: λέγει κύριος 4 +6 θεός Cpl et rel.[7]
h).en 46,16a: λέγει κύριος ≠ +6 θεός Cpl et rel.[8]
— 2= Cpl
a) en 44,9a: λέγει κύριος Æ κύριος d θεός vel κύριος κύριος vel αδωναι κύριος rel.[9]
b) en 44,27b: λέγει κύριος ≠ κύριος d θεός vel αδωναι κύριος rel.[10]
B) sur 7 ‘moins’ de préfixes,
— 1 4 Cpl
en 46,12a: ‘ἡγούμενος 967 4 ἀφηγούμενος Cpl et rel.[11]
— 1 +Cpl
en 44,24a: κρίνειν 967 + κρῖσιν Cpl ≠ διακρίνειν vel διακρῖναι rel.[12]
— 5 = Cpl
a) en 40,42b: θήσουσι ≠ ἐπιθήσουσι rel.[13]
b) en 41,9: λοιπά ≠ ἀπόλοιπα vel ὑπόλοιπα rel.[14]
c) en 46,8: ἡγούμενον ≠ ἀφηγούμενον rel.[15]
d) en 46,17b: ἡγουμένῳ ≠ ἀφηγουμένῳ rel.[16]
e) en 46,18b: ἡγούμενος ≠ ἀφηγούμενος rel.[17]
y) sur 4 ‘moins’ haplographiques de plusieurs mots,
—3 4 Cpl
a) en 44,1la: omet ≠ (λειτουργοῦντες) θυρωροὶ ἐπὶ τῶν πυλῶν τοῦ οἴκου Kai
λειτουργοῦντες Cpl et + rel.[18]
b) en 45,1: omet ≠ (ἅγιον) ἀπὸ Tfs γῆς πέντε Kai εἴκοσι χιλιάδας μῆκος Kal εὖρος
εἴκοσι χιλιάδας· ἅγιον + rel. et + Cpl[19]
c) en 46,9b: omet ≠ κατὰ Tv 6601 Ts πύλης TS πρὸς νότον Kai 6 εἰσπορευόμενος
(κατὰ Tv ὁδὸν Tfs πύλης Ts πρὸς νότον) Cpl et + rel.[20]
— 1 = Cpl
en 46,10: omettent ≠ (αὐτοὺς) εἰσελεύσεται μετ’ αὐτῶν καὶ ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαι
αὐτοὺς + rel.[21]
434 Lorsqu'un même vs contient plusieurs de ces leçons, elles y seront spécifiées par des lettres selon
leur ordre d'occurrence en ce vs.
435 Nous désignons ainsi l'ensemble des mss grecs mentionnés dans l'apparat de Zi.